19/07/2006
Foreign accent syndrome
Ni missade väl inte nyheten om Lynda, 60 år, som vaknade upp efter en stroke och hade en ny dialekt!
Kvinnan kommer enligt Aftonbladet från norra delen av England och har alltid talat en nordengelsk dialekt. Efter en stroke har hon dock fått en bred jamaicansk accent i sin engelska! Detta verkar vara helt ofrivilligt med tanke på att kvinnan säger sig vara ledsen och deprimerad eftersom hon förlorat en stor del av sin identitet.
Detta kallas med medicinska termer för foreign accent syndrome och ni kan läsa mer om det på Wikipedia (på engelska). Enligt Aftonbladet finns det bara 50 kända fall, varav Wikipedia introducerar just Lynda men även en norsk kvinna som började tala med tysk brytning.
Fascinerande tycker jag! Riktigt intressant! Jag kanske kan underhålla mig med att läsa mer om detta de kommande dagarna.
Sedan kan man alltid fundera över hur man själv skulle reagera på sådan dialektbyte. Jag skulle i alla fall gärna bli av med min finska brytning när jag talar andra språk, men skulle jag vilja byta min finska dialekt, och tala någon annan finsk dialekt i stället ? Det tror jag inte. Däremot så skulle det vara roligt att kunna tala engelska på ett brittiskt eller australiensiskt sätt! Och att bryta på franska eller italienska vore lite exotiskt också. Samtidigt som jag verkligen tycker synd om den där norska kvinnan som fick en tysk brytning. Staaaackars hon!!
Vad tycker ni? Vilken accent skulle ni vilja ha? och vilken accent skulle ni vilja slippa? :)
00:11 Posted in Språk | Permalink | Comments (2) | Email this



Comments
Skulle nog vilja ha tillbaks lite av mitt dalmål som försvunnit med åren, och skulle nog helst slippa prata med värmländsk eller skånsk dialekt.
Posted by: Pash | 19/07/2006
Pash: Ja just det, du var ju ingen äkta 08. Tror folk att du också är finsk? Alla mina bekanta som kommer från Dalarna låter som om de bryter på finska. Och det har de fått höra från många olika håll. :)
Posted by: Haydee | 20/07/2006
The comments are closed.